NebulaMultiplayerMod
Menu UI + Popup Response 主选单 + 回应
{
"Multiplayer": "多人游戏",
"New Game (Host)": "新游戏 (主机)",
"Load Game (Host)": "加载存档 (主机)",
"Join Game": "加入游戏",
"Back": "返回",
"Host IP Address": "主机IP地址",
"Password (optional)": "密码 (可选)",
"OK": "确认",
"Close": "关闭",
"Accept": "接受",
"Reject": "拒绝",
"Reload": "重载"
}
Options 配置选项
{
"General": "一般",
"Network": "網路",
"Chat": "聊天",
"Nickname": "玩家名称",
"Show Lobby Hints": "显示大厅说明",
"Sync Ups": "同步逻辑帧",
"If enabled the UPS of each player is synced. This ensures a similar amount of GameTick() calls.": "启用后,会调整本地的逻辑帧率以和远端主机同步",
"Sync Soil": "共享砂土",
"If enabled the soil count of each players is added together and used as one big pool for everyone. Note that this is a server side setting applied to all clients.": "启用后,砂土设置将从个人转变为群体共享。此项为主机设置",
"Streamer mode": "直播模式",
"If enabled specific personal information like your IP address is hidden from the ingame chat and input fields.": "直播模式中,隐私数据(IP地址等)将会用星号隐藏",
"Server Password": "服务器密码",
"If provided, this will set a password for your hosted server.": "设置不为空时,玩家需输入密码才能进入服务器",
"Host Port": "主机端口",
"Enable UPnp/Pmp Support": "启用UPnp/Pmp支持",
"If enabled, attempt to automatically create a port mapping using UPnp/Pmp (only works if your router has this feature and it is enabled)": "尝试使用UPnp/Pmp自动创建端口映射(仅当您的路由器具有此功能并且已启用时有效)",
"Enable Experimental Ngrok support": "启用Ngrok支持",
"If enabled, when hosting a server this will automatically download and install the Ngrok client and set up an Ngrok tunnel that provides an address at which the server can be joined": "创建服务器时,尝试下载并安装Ngrok客户端,并设置一个Ngrok隧道,提供一个可加入服务器的地址",
"Ngrok Authtoken": "Ngrok授权令牌",
"This is required for Ngrok support and can be obtained by creating a free account at https://ngrok.com/": "授权令牌可在https://ngrok.com/注册免费帐号获取",
"Ngrok Region": "Ngrok地区",
"Available Regions: us, eu, au, ap, sa, jp, in ": "可选的地区: us, eu, au, ap, sa, jp, in",
"Remember Last IP": "记住上次主机地址",
"Remember Last Client Password": "记住上次输入的密码",
"Enable Discord RPC (requires restart)": "启用Discord RPC(需要重启)",
"Auto accept Discord join requests": "自动允许Discord加入请求",
"IP Configuration": "Discord IP设置",
"Configure which type of IP should be used by Discord RPC": "设置Discord要使用哪种IP",
"Cleanup inactive sessions": "清除不活跃的sessions",
"If disabled the underlying networking library will not cleanup inactive connections. This might solve issues with clients randomly disconnecting and hosts having a 'System.ObjectDisposedException'.": "启用后会自动清除不活跃的会话,可能解决客户端随机断开连接和主机出现“System.ObjectDisposedException”错误的问题",
"Auto Open Chat": "自动开启聊天窗口",
"Auto open chat window when receiving message from other players": "收到其他玩家消息时自动开启聊天窗口",
"Show system warn message": "显示系统警告消息",
"Show system info message": "显示系统通知消息",
"Default chat position": "聊天窗口位置",
"Default chat size": "聊天字体大小",
"Notification duration": "通知停留时间"
}
Disconnect Reasons 连线中止原因
{
"No UPnp or Pmp compatible/enabled NAT device found": "未找到支持/启用UPnp或Pmp的NAT设备",
"Could not create UPnp or Pmp port mapping": "无法创建UPnp或Pmp端口映射",
"An error occurred while hosting the game: ": "在创建服务器时发生错误: ",
"Mod Mismatch": "模组不匹配",
"You are missing mod {0}": "你缺少模组 {0}",
"Server is missing mod {0}": "服务器缺少模组 {0}",
"Mod Version Mismatch": "模组版本不匹配",
"Your mod {0} version is not the same as the Host version.\nYou:{1} - Remote:{2}": "你的模组 {0} 版本与主机版本不同。\n你:{1} - 主机:{2}",
"Game Version Mismatch": "游戏版本不匹配",
"Your version of the game is not the same as the one used by the Host.\nYou:{0} - Remote:{1}": "你的游戏版本与主机使用的版本不同。\n你:{0} - 主机:{1}",
"Server Requires Password": "需要密码",
"Server is protected. Please enter the correct password:": "服务器受保护。请输入正确的密码:",
"Server Busy": "服务器繁忙",
"Server is not ready to join. Please try again later.": "服务器暂时无法加入。请稍后再试。",
"Connection Lost": "连接中断",
"You have been disconnected from the server.": "你已与服务器断开连接。",
"Server Unavailable": "无法使用",
"Could not reach the server, please try again later.": "无法连接到服务器,请稍后再试。"
}
Popout 弹窗讯息
{
"Connecting": "连接中",
"Connecting to server...": "正在连接至服务器...",
"Connect failed": "连接失败",
"Was not able to connect to server": "无法连接至服务器",
"Loading": "加载中",
"Loading state from server, please wait": "正在从服务器加载状态,请稍候",
"Loading Dyson sphere {0}, please wait": "正在加载戴森球 {0},请稍候",
"{0} joining the game, please wait\n(Use BulletTime mod to unfreeze the game)": "{0} 正在加入游戏,请稍候\n(使用BulletTime模组解除冻结)",
"Unavailable": "无法使用",
"The host is not ready to let you in, please wait!": "主机尚未准备好让您进入,请稍候!",
"Milky Way is disabled in multiplayer game.": "银河系功能在多人游戏中禁用",
"Desync": "失去同步",
"Dyson sphere id[{0}] {1} is desynced.": "戴森球 id[{0}] {1} 不同步。",
"Please wait for server respond": "请等待服务器响应",
"(Desync) EntityId mismatch {0} != {1} on planet {2}. Clients should reconnect!": "(不同步) EntityId不匹配 {0} != {1} 在星球 {2} 上。请重新连接!",
"(Desync) PrebuildId mismatch {0} != {1} on planet {2}. Please reconnect!": "(不同步) PrebuildId不匹配 {0} != {1} 在星球 {2} 上。请重新连接!"
}
Chat Commands 聊天命令
{
"SYSTEM": "系统",
"[{0:HH:mm}] {1} connected ({2})": "[{0:HH:mm}] {1} 加入游戏 ({2})",
"[{0:HH:mm}] {1} disconnected": "[{0:HH:mm}] {1} 离开游戏",
"User not found {0}": "未找到用户 {0}",
"Unknown command": "未知命令",
"Copy": "复制",
"Click to copy to clipboard": "点击复制到剪贴板",
"Navigate": "导航",
"Click to create a navigate line to the target.": "点击创建导航线到目标",
"Clear all chat messages (locally)": "清除所有聊天消息(本地)",
"Command {0} was not found! Use /help to get list of known commands.": "找不到命令 {0}!使用 /help 查看已知命令列表。",
"Command ": "命令 ",
"Usage: ": "用法: ",
"Aliases: ": "别名: ",
"Known commands:": "已知命令:",
"For detailed information about command use /help <command name>": "有关命令的详细信息,请使用 /help <命令名称>",
"Get list of existing commands and their usage": "获取现有命令及其用法",
"This command can only be used in multiplayer!": "此命令仅适用于多人游戏!",
"Pending...": "等待中...",
"Server info:": "服务器信息:",
"Local IP address: ": "本地 IP 地址: ",
"WANv4 IP address: ": "WANv4 IP 地址: ",
"WANv6 IP address: ": "WANv6 IP 地址: ",
"Ngrok address: ": "Ngrok 地址: ",
"Ngrok address: Tunnel Inactive!": "Ngrok 地址: 隧道未激活!",
"Port status: ": "端口状态: ",
"Data state: ": "数据状态: ",
"Uptime: ": "运行时间: ",
"Game info:": "游戏信息:",
"Game Version: ": "游戏版本: ",
"Mod Version: ": "模组版本: ",
"Mods installed:": "已安装模组:",
"Client info:": "客户端信息:",
"Host IP address: ": "主机 IP 地址: ",
"Use '/info full' to see mod list.": "使用 '/info full' 查看模组列表。",
"Get information about server": "获取服务器信息",
"Starting navigation to ": "开始导航至 ",
"Failed to start navigation, please check your input.": "导航失败,请检查您的输入。",
"navigation cleared": "导航已清除",
"Start navigating to a specified destination": "开始导航至指定目的地",
"Test command": "测试命令",
"This command can only be used in multiplayer and as client!": "此命令仅适用于多人游戏客户端!",
"Perform a reconnect.": "重新连接",
"Unknown command! Available commands: {login, list, save, load, info}": "未知命令!可用命令: {login, list, save, load, info}",
"Not enough arguments!": "参数不足!",
"Need to specify a save!": "需要指定一个存档!",
" (moon)": " (卫星)",
"Could not find given star '{0}'": "找不到给定的星体 '{0}'",
"List planets in a system": "列出星系中的行星",
"Player not found: ": "未找到玩家: ",
"Not connected, can't send message": "未连接,无法发送消息",
"Send direct message to player. Use /who for valid user names": "向玩家发送直接消息。使用 /who 获取有效的用户名",
"/who results: ({0} players)\r\n": "/who 结果: {0} 个玩家\r\n",
" (host)": " (主机)",
", in space": ", 在太空",
", at coordinates ": ", 坐标为 ",
"List all players and their locations": "列出所有玩家及其位置",
">> Bad command. Use /x -help to get list of known commands.": ">> 错误的命令。使用 /x -help 获取已知命令列表。",
"Execute developer console command": "执行开发者控制台命令"
}
Remote Commands 远程命令
{
"Tell remote server to save/load": "命令远程服务器进行保存/加载",
"Remote server access is not enabled": "远程服务器访问(Remote server access)设置未启用",
"You need to login first!": "您需要先登录!",
"You have already logged in": "您已经登录了",
"Cooldown: {0}s": "冷却时间:{0}秒",
"Password incorrect!": "密码不正确!",
"Login success!": "登录成功!",
"Save list on server: ({0}/{1})": "在服务器上存档列表:({0}/{1})",
"Save {0} : {1}": "保存 {0}:{1}",
"Success": "成功",
"Fail": "失败",
"{0} doesn't exist": "{0} 不存在"
}