You are viewing a potentially older version of this package. View all versions.
CoolLKK_Group-GameTranslator-1.9.6 icon

GameTranslator

A Lethal Company translator plugin

Date uploaded 3 days ago
Version 1.9.6
Download link CoolLKK_Group-GameTranslator-1.9.6.zip
Downloads 50
Dependency string CoolLKK_Group-GameTranslator-1.9.6

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack-5.4.2100 icon
BepInEx-BepInExPack

BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2100

README

GameTranslator

A Lethal Company translator plugin.

What does this mod do?

This provided a more targeted translate solution for Lethal Company. Notice: You need to place your localization content according to the methods required by this plugin.

  • Once you run the game with this plugin, you will see this plugin create something inside your config folder, for advance user please read "GameTranslator.cfg" before using
  • translations folder store all language folders that user defined, default to use "Default" language folder, you need to place font files and texture folder inside the language folder
  • "Normal-Translate.cfg" works just like AutoTranslator, you can import some translate files content in here
  • "HUD-Translate.cfg" provide more actively responses, good to translate HUD
  • "Terminal-Translate.cfg" and "GuiText-Translate.cfg" both have special use
  • "Item-Translate.cfg" can actual effect the item name if use correctly
  • "SpecialText-Translate.cfg" is for other special cases
  • The above 6 translation files regex rules are independent of each other
  • "CMD-PY-Translate.cfg" stores most terminal shortcut commands, for example "transmit=tm" means you only just need to type "tm" and words in your terminal to send a transmit
  • "CMD-ZH-Translate.cfg" are use to store some terminal shortcut commands but contain non-english characters; The actual function is still to establish a shortcut, but it is recommended to store non-English characters

Contact

You can contact me on Github, CoolLKKPS

Disclaimer

I don't recommand use both AutoTranslator and GameTranslator even this is technically feasible.

Credits

SweetFox - Made this mod, check out his Bilibili space website

chuxiaaaa - Made some fixes for this mod, under MIT license

Hayrizan and bbepis - Provide XUnity.Common.dll that GameTranslator can based on, under MIT license

CoolLKK - Tweaks some code, create icon, rework readme and changelog

CHANGELOG

v1.9.9

  • rework NormalTranslate and TranslateConfig (does not change any config files)
  • add tag cache and memorypressure detection
  • increase cache limit for regex from 500 to 1000
  • set cache limit for tag to 10000
  • set if memory pressure reached to 100MB, will trigger cache half cleanup (not full cleanup)
  • after this update, maybe i will take a bit rest, until this plugin encounter problem that i really need to take care of, but for now, i just really need some rest

v1.9.8

  • Removed AHook
  • just in case for some people who don't know, AHook plugin is original designed for ReservedItem plugin due GameTranslator will replace GrabbableObject item name IF you use Item-translate method
  • Fix RichText not working in some cases, protect rich text symbol markers by using 8-bit placeholders and emergency placeholders
  • Try to prevent another ArgumentOutOfRangeException that were made by HUD Patch

v1.9.7

  • (Deprecated) Improved AHook

v1.9.6

  • Optimize performance

v1.9.5

I've made some changes to change the translate experience

  • (Breaking change) You no longer can use "rex", "stg" and "sm" prefix
  • Now you can use "r" and "sr" to all translate files
  • Removed force replace "$" to ""
  • The longest field will be prioritized for matching
  • Fix some issues that were made by v1.9.4 (i forgot)

v1.9.4

I've made some changes to improve translate experience

  • (Breaking change) Translate experience will be more like AutoTranslator in NormalText, so you can import your translate content to NormalText, but that will effect old translate files
  • Removed force replace "^" to ""
  • You now won't get exception when you use "r", "sr" in the wrong place

v1.9.3

I've made some changes to improve texture replacement experience

  • Referring to AutoTranslator's texture replacement plan, fix the issue of white spots appearing on the texture
  • Fix some NRE cases, and add texture cleanup feature to fix memory issue
  • But tbh that still took a bit long time

v1.9.2

  • Fix a mistake, not caused any problem, but will mess up some translation files
  • Add more information in readme for beginner

v1.9.1

  • Code cleanup

v1.9.0

I've made some changes to improve the experience

  • Made the mod no longer handle the color by default
  • Remove some features that changes notification and tip display theme, nope i won't add that, keep vanilla style
  • Rework log output (let me know if i done something wrong)
  • Add "FixGameTranslate" feature so the plugin can handle unsupport characters correctly
  • Rework config, please regenerate "GameTranslator.cfg" file

Old Version

You can visit old changelog in Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization changelog.