Please disclose if any significant portion of your mod was created using AI tools by adding the 'AI Generated' category. Failing to do so may result in the mod being removed from Thunderstore.
GameTranslator
A Lethal Company translator plugin
| Date uploaded | 14 hours ago |
| Version | 2.1.3 |
| Download link | CoolLKK_Group-GameTranslator-2.1.3.zip |
| Downloads | 110 |
| Dependency string | CoolLKK_Group-GameTranslator-2.1.3 |
This mod requires the following mods to function
BepInEx-BepInExPack
BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.
Preferred version: 5.4.2305README
GameTranslator
A Lethal Company translator plugin.
What does this mod do?
This provided a more targeted translate solution for Lethal Company. Notice: You need to place your localization content according to the methods required by this plugin.
- Once you run the game with this plugin, you will see this plugin create something inside your config folder, for advance user please read "GameTranslator.cfg" before using
- translations folder store all language folders that user defined, default to use "Default" language folder, you need to place font files and texture folder inside the language folder
- "Normal-Translate.cfg" works just like AutoTranslator, you can import some translate files content in here
- "HUD-Translate.cfg" is for HUDManager
- "Terminal-Translate.cfg" and "GuiText-Translate.cfg" both have special use
- "Item-Translate.cfg" will directly replace GrabbableObject name
- "SpecialText-Translate.cfg" is for other special cases
- The above 6 translation files regex rules are independent of each other
- "CMD-PY-Translate.cfg" stores most terminal shortcut commands, for example "transmit=tm" means you only just need to type "tm" and words in your terminal to send a transmit
- "CMD-ZH-Translate.cfg" are use to store some terminal shortcut commands but contain non-english characters; The actual function is still to establish a shortcut, but it is recommended to store non-English characters
Contact
You can contact me on Github
Disclaimer
I don't recommand use both AutoTranslator and GameTranslator even this is technically feasible.
Credits
SweetFox - Made this mod, check out his Bilibili space website
chuxiaaaa - Made some fixes for this mod, under MIT license
Hayrizan and bbepis - Provide AutoTranslator and XUnity.Common that GameTranslator can based on, under MIT license
CoolLKK - Tweaks some code, create icon, rework readme and changelog
CHANGELOG
v2.1.3
- Finally fixed OnDestroy issue
- Async translation now will remove translation job when the GameObject is inactive
- Added more error logs
v2.1.2
- InteractiveTerminalAPI Patch performance improve, thanks hu_luo_bo_ya!
v2.1.1
- Fixed OnDestroy issue (Nope!)
v2.0.9
- Removed old Unity API support
- Added some debug configs, for solving LethalPerformance filewatcher patch compatibility
- Fixed CleanupInvalidEntries, now it should no longer clean valid textures at the first time
v2.0.8
- Rework configs, sorry but that's necessary
- Texture loading speed improve
v2.0.7
I made a rushed update cuz i don't want to miss my friend's birthday
- Improve hooks to fix patch issues
- Create GameTranslator GameObject so i don't need to use BepInEx GameObject anymore
- Fix an issue where the translate won't reload when user changed the translate config files
- Use AutoTranslator's logic again to let it full control async logic, so i won't need to worry about async issues
v2.0.6
- Use more difficult way to fix patch issues
- InteractiveTerminalAPI patch should work now
- Add more debug options that can let user deside to disable some patches
v2.0.5
- Adjust config default values
v2.0.4
I've made some changes to make translate experience more like AutoTranslator
- Add Async, failed regex cache, that should be can improve performance but still can have better response
- Fix texture loading performance when the game is loading
- Add new configs
- Add InteractiveTerminalAPI support
- Uses chuxiaaaa's
FixCharWarnidea to fix unsupport character issue in TextMeshPro - Deprecated OverrideTextMeshPro, use FallbackTextMeshPro instead
v2.0.3
- Add texture cache auto cleanup feature
- Texture cache auto cleanup will trigger by memory pressure and timer, auto cleanup interval will be 5 mins if encounter memory pressure, and 30 mins interval for inactive texture cache
- Adjust cleanup interval so regex and tag cache auto cleanup only trigger every 30 minutes no matter memory pressure
- Adjust regex and tag cache capacity
- Tag protection will disabled by default now
- Fixed a bug that were made by v2.0.0, now you should be able to translate multiline with the same regex now, im so sorry!
v2.0.2
- Tag protection should only protect whitelisted tags
v2.0.1
- Changed how TagRegex works, a little change and try to improve performance
v2.0.0
I've made some changes to improve sr experience and fix format exception
- The current experience will be more inclined towards the native .NET syntax
- (Breaking change) you no longer can use "$\" to tell the plugin this is not the capture group, instead you should use "$$"
- Fixed the issue where using invalid capture group numbers would throw an exception
- Already done a lot the test, but if encounter any issues feel free to report to me
v1.9.9
- rework NormalTranslate and TranslateConfig (does not change any config files)
- add tag cache and memorypressure detection
- increase cache limit for regex from 500 to 1000
- set cache limit for tag to 10000
- set if memory pressure reached to 100MB, will trigger cache half cleanup (not full cleanup)
- after this update, maybe i will take a bit rest, until this plugin encounter problem that i really need to take care of, but for now, i just really need some rest
v1.9.8
- Removed AHook
- just in case for some people who don't know, AHook plugin is original designed for ReservedItem plugin due GameTranslator will replace GrabbableObject item name IF you use Item-translate method
- Fix RichText not working in some cases, protect rich text symbol markers by using 8-bit placeholders and emergency placeholders
- Try to prevent another ArgumentOutOfRangeException that were made by HUD Patch
v1.9.7
- (Deprecated) Improved AHook
v1.9.6
- Optimize performance
v1.9.5
I've made some changes to change the translate experience
- (Breaking change) You no longer can use "rex", "stg" and "sm" prefix
- Now you can use "r" and "sr" to all translate files
- Removed force replace "$" to ""
- The longest field will be prioritized for matching
- Fix some issues that were made by v1.9.4 (i forgot)
v1.9.4
I've made some changes to improve translate experience
- (Breaking change) Translate experience will be more like AutoTranslator in NormalText, so you can import your translate content to NormalText, but that will effect old translate files
- Removed force replace "^" to ""
- You now won't get exception when you use "r", "sr" in the wrong place
v1.9.3
I've made some changes to improve texture replacement experience
- Referring to AutoTranslator's texture replacement plan, fix the issue of white spots appearing on the texture
- Fix some NRE cases, and add texture cleanup feature to fix memory issue
- But tbh that still took a bit long time
v1.9.2
- Fix a mistake, not caused any problem, but will mess up some translation files
- Add more information in readme for beginner
v1.9.1
- Code cleanup
v1.9.0
I've made some changes to improve the experience
- Made the mod no longer handle the color by default
- Remove some features that changes notification and tip display theme, nope i won't add that, keep vanilla style
- Rework log output (let me know if i done something wrong)
- Add "FixGameTranslate" feature so the plugin can handle unsupport characters correctly
- Rework config, please regenerate "GameTranslator.cfg" file
Old Version
You can visit old changelog in Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization changelog.