You are viewing a potentially older version of this package. View all versions.
OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation-1.4.1 icon

PEAK French Quebec Translation

PEAK QC French (fork from PEAK French)

Date uploaded 2 months ago
Version 1.4.1
Download link OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation-1.4.1.zip
Downloads 49
Dependency string OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation-1.4.1

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack_PEAK-5.4.2403 icon
BepInEx-BepInExPack_PEAK

BepInEx pack for PEAK. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2403
Hayrizan-XUnity_AutoTranslator-5.4.5 icon
Hayrizan-XUnity_AutoTranslator

Advanced translator plugin

Preferred version: 5.4.5
catcraze777-Custom_Biome_Intros-1.1.0 icon
catcraze777-Custom_Biome_Intros

Set your own silly titles for biomes and day counts via the plugin config!

Preferred version: 1.1.0
MrBytesized-BingBongVoiceLineAPI-1.2.3 icon
MrBytesized-BingBongVoiceLineAPI

A simple framework to add custom voice lines to BingBongs responses or translate them into your native language without any code.

Preferred version: 1.2.3

README

Mod de Traduction Québecoise pour PEAK

Cette modification apporte une traduction complète en français canadien (québécois) à PEAK, ce qui inclut quelques mots et termes typiquement québécois ainsi que quelques références à la culture populaire québécoise.

Basé sur le mod PEAK French France Translation de OnlyLuka

Doublage QC de Bing-Bong

Inclus aussi un doublage québécois pour Bing-Bong. Chaque ligne de dialogue original a été traduite et doublée, ce qui devrait mitiger certains problèmes de synchronisation.

Cependant, veuillez noter que même si les répliques de Bing-Bong sont toutes traduites dans le bon ordre, il est possible d’avoir certains problèmes de synchronisation avec les autres joueurs si ces derniers n’ont pas installé le mod. À vos risques et péril…

Mods Traduits

Le mod inclus aussi des traductions pour les mods listés ci-dessous:


Instructions d’installation

Afin d’assurer le bon fonctionnement de la traduction, svp suivez attentivement les instructions d’installation ci-dessous.

Où placer les dossiers ?

  1. Localisez le dossier d’installation de PEAK, ou plus précisément le dossier BepInEx associé au jeu.
  2. Placez le dossier OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation directement à l’intérieur du chemin suivant :
BepInEx\plugins\
  1. La structure des dossiers doit être organisée de cette façon :
BepInEx/
└── plugins/
    └── OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation/
        └── QCBingBong/
            (tous les fichiers de doublage de bing-bong ici) 
        └── QCCSV/
            (tous les fichiers de traduction CSV ici)
        └── Translation/
            └── fr/
                └── Text/
                    (tous les fichiers de traduction ici)

Custom Biome Intros

Le mod vient avec un fichier de configuration déjà traduit pour Custom Biome Intros. Si vous avez déjà installé Custom Biome Intros et que les titres ne sont pas traduits, il suffit d’écraser le contenu de BepInEx/config/net.catcraze777.plugins.custombiomeintros.cfg avec celui inclus dans le mod.

En omettant d’utiliser le ficher de configuration traduite, les titres de biomes seront quand même traduits, mais prendrons un certain de temps avant de s’afficher correctement.

Redémarrage du jeu

Après avoir correctement placé le dossier, il faut redémarrer le jeu pour que la traduction soit prise en compte.

CHANGELOG

Changelog

[1.0.0] - 2025-11-10

Version 1.0.0

  • Publication Initiale.

[1.0.1] - 2025-11-10

Version 1.0.1

  • Modification de l'icône.

[1.0.2] - 2025-11-10

Version 1.0.2

  • Résolutions des structures de fichiers.

[1.0.3] - 2025-11-10

Version 1.0.3

  • Correction des fichiers de configurations.

[1.0.4] - 2025-11-10

Version 1.0.4

  • Correction de coquilles dans les fichiers de configurations.

[1.0.5] - 2025-11-11

Version 1.0.5

  • Résolutions de traduction non fonctionnelle avec les descriptions de badges;
  • Correction de coquilles dans le guide de survie;
  • Modification de l'icône;
  • Peaufinage du README.md.

[1.1.0] - 2025-11-12

Version 1.1.0

  • Ajout de doublages pour les répliques de Bing-Bong;
  • Ajout d’un fichier de configuration traduit pour Custom Biome Intros;
  • Peaufinage du README.md.

[1.1.1] - 2025-11-13

Version 1.1.1

  • Réorganisation des répliques de Bing-Bong afin d’augmenter la synchronicité des répliques pour les joueurs qui n’utilisent pas le mod;
  • Déplacement des termes traduits venant de mods dans leur propre fichier (BepInEx\plugins\Translation\fr\Text\Mods.txt);
  • Ajout de la liste de mods traduits dans README.md, et réorganisation du fichier en général.

[1.1.2] - 2025-11-16

Version 1.1.2

  • Résolutions de coquilles de fichier audio (thanks @mrbyte.exe!)

[1.2.0] - 2025-11-25

Version 1.2.0

[1.2.1] - 2025-12-06

Version 1.2.1

[1.2.2] - 2025-12-14

Version 1.2.2

[1.3.0] - 2025-12-19

Version 1.3.0

  • Réusinage de la plupart des traductions dans un code C# personnalisé afin d'alléger un peu le mod;
  • Résolutions de mauvaises traductions de certains mods.

[1.3.1] - 2025-12-29

Version 1.3.1

  • Résolutions de bogues avec certaines traductions

[1.3.2] - 2026-02-16

Version 1.3.2

  • Correction de typos et fautes d'orthographe
  • Ajout de traductions pour le système d'éjection et la confirmation de fermeture

[1.4.0] - 2026-03-30

Version 1.4.0

  • Début de support pour certains nouveau mods
  • Ajout de traductions pour le nouveau système de personnalisation de parties

[1.4.1] - 2026-04-12

Version 1.4.1

  • Correction de mauvais noms de dépendences

[1.4.2] - 2026-04-13

Version 1.4.2

  • Corrections de bogues avec les identifiants de textes