whiteline7-RPKP icon

RPKP

REPO KOREAN 한글패치 모드입니다. REPO를 한글로 편안하게 플레이하세요!

Last updated 15 hours ago
Total downloads 33326
Total rating 1 
Categories Mods Tools Client-side
Dependency string whiteline7-RPKP-2.0.4
Dependants 0 other packages depend on this package

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack-5.4.2100 icon
BepInEx-BepInExPack

BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2100
AutoKFontPatcher-AutoKFontPatcher-1.0.3 icon
AutoKFontPatcher-AutoKFontPatcher

Korean font patcher mod for RPKP

Preferred version: 1.0.3

README

Translator services are not needed on this website, as everything is already written in Korean and English.
사이트에서 번역기 기능을 사용할 필요가 없습니다. 이미 한글과 영어로 모두 작성되어 있습니다.

한글 설명

폰트 설정

  • 이제 폰트는 자동으로 배치되므로 이 과정이 필요 없습니다. 그냥 실행하세요!
    글자의 위치나 영문이 이상하다면 게임을 한번 재시작해보세요.

기능 설명

  • RPKP는 REPO를 위한 한글패치 모드입니다, REPO Korean Translation 모드에서 영감을 받았으며
    모든 번역과 시스템은 정확성과 저작권을 위해 초기부터 재작업되었습니다.

  • 게임의 언어를 한글로 번역/의역합니다.

  • 메인화면 좌측 상단에 버전 문구 옆에 (버전 호환됨) 문구가 보일 겁니다.
    이 문구가 보인다면 게임 버전과 모드 버전이 일치하며 적극 지원 중이라는 뜻입니다.

  • 다른 문구가 보인다면 그 문구대로 따라해주세요, 모드 버전을 업데이트하지 않으셨거나
    이와 비슷한 사유로 인해 문구가 본인의 상태와 다르게 표시되는 경우는 책임지지 않습니다.
    더 자세한 정보는 제 디스코드에서 확인해주세요. 디스코드 링크는 상단 모드 이미지 우측에 있습니다.

버그 신고

  • 만약 버그나 잘못된 문구(UI를 튀어나감, 문법이나 맞춤법이 잘못됨)를 발견하셨다면
    디스코드에서 절 찾거나 제 디스코드 서버에 들어오셔서 말씀해주세요, 여러분의 제안사항을 적극적으로 받고 싶습니다.

자주 묻는 질문

  • Q. 모드를 실행했는데 글자들이 ㅁㅁㅁ 로 변했습니다
    A. 폰트를 설정하지 않으셨거나 잘못 설정하셨습니다. 최상단에 폰트 설정을 제대로 따라주세요.

  • Q. cmd 콘솔에서 [Error :XUnity.AutoTranslator] Could not find the TextMeshPro font asset: Kfont 오류가 출력됩니다.
    A. 이 또한 폰트를 설정하지 않으셨거나 잘못 설정하셨습니다. 최상단에 폰트 설정을 제대로 따라주세요.

  • Q. cmd 콘솔에서 Could not instantiate class: Bing TranslateEndpoint, GoogleTranslateEndpoint, GoggleTranslateEndpointV2~~~ 오류가 출력됩니다. A. 장치(PC)의 이름에 한글이 포함되어 있을 경우 해당 오류가 발생할 수 있습니다.
    다만 이 오류는 자동번역기를 로드하는데 실패했을 경우이며 모드 유저라면 이는 크게 상관 없으며 그냥 사용하셔도 됩니다.
    모더이거나 자동 번역기가 필요한 경우, 이를 수정할 필요가 있습니다.
    설정==>시스템==>정보==>이 PC의 이름 바꾸기를 통해 장치의 이름을
    오직 영문과 숫자, 하이픈(-)만 넣어서 PC 이름을 변경하면 이를 수정할 수 있습니다.
    단! 변경하기 전에, 컴퓨터가 도메인 그룹이 WORKGROUP인지 확인하시기 바랍니다.
    확인하지 않고 이름을 변경했다가 일부 프로그램이 작동하지 않을 수 있으며 이 상황에서의 책임은 전부 본인에게 있습니다.

  • Q. cmd 콘솔에서 [Error : Unity Log] The AssetBundle 'C:\Users\PC_1M\Desktop\steam\steamapps\common\REPO\Kfont' can't be loaded because another AssetBundle with the same files is already loaded 오류가 출력됩니다.
    A. Kfont와 동일한 이름의 에셋번들이 이미 로딩된 상태일 때 발생합니다. 지극히 정상적이며 치명적인 오류가 아닙니다, 안심하세요.

  • Q. 이전에 사용하던 한글패치 모드의 번역이 아직 나타나는 것 같아요.
    A. 이전 한글패치 모드의 기록이 남아있는 경우 해당 현상이 발생할 수 있습니다. 프로파일을 아예 삭제하고 새로운 곳에 설치하시거나
    Edit config 혹은 Config editor 에서 txt 를 검색하여 ko\AutoGenerated Postprocessors Preprocessors Substitutions KoText를 눌러서
    Delete로 삭제해주세요. 그 후 RPKP 모드를 다시 한번 다운로드하시고 실행하시면 됩니다.

⚠️ 또한 별도의 한글패치 모드와 같이 사용하지 마세요!

  • Q. 캐릭터의 채팅 대사 번역이 뭔가 어색하고 이상해요.
    A. 그건 죄송한 부분입니다. 번역은 최대한 제공해야 하지만 그렇게 되면 REPO 특유의 대사 끊어치기 때문에
    다른 부분에 적용된 번역이 대사에 덮어씌워지면서 이상해집니다. 최대한 어색하지 않도록 수정하였지만 한계가 있었습니다.
    양해 부탁드립니다!

  • Q. 이 모드를 제가 수정해도 되나요?
    A. 가능은 합니다만 Thunderstore(썬더스토어)는 공식적으로 허가받지 않은 파일 재업로드를 금지하고 있습니다.
    또한 제 모드의 경우 근본이 되는 모드는 Auto_Translator로 MIT License에 의해 이 소프트웨어를 받은 모두에게
    사용/복사/수정/병합/게시/배포/하위 라이센스 및 판매 권한을 부여하고 제작자는 오류/피해/책임에 대해 법적으로 보장하지 않습니다.
    하지만 이와 별개로 저의 한글패치에서 작업되는 번역은 Auto_Translator의 자동 번역이 아닌 수동 번역으로 제가 직접 작업합니다.
    이 경우, 저의 번역본은 별도의 창작물로서 저작권을 가집니다. 무단으로 복제하시는 경우, 저는 이에 대해 조치를 취할 수 있으므로
    만약 제 모드에 대해 문제가 있고 그걸 고칠 방도를 알고 계신다면 무단 재업로드가 아니라 저에게 연락을 주세요.
    그럼 그 의견을 검토한 뒤에 적용시키겠습니다.

  • Q. 모드를 실행했는데 글자가 너무 크거나 영어 문구가 이상해졌어요.
    A. 폰트 설정이 이제 막 완료되었을 때 주로 발생합니다. 게임을 다시 한번 실행해보세요.
    로그를 보시면
    에셋/폰트 파일을 복사했습니다, 폰트의 안정적인 적용을 위해 게임을 재시작해주세요. 재시작하지 않을 경우 문구가 겹치거나 크기가 이상해질 수 있습니다
    라는 문구가 보일 겁니다.

저작권/라이선스

  • 이 모드는 MIT License 에 라이선스가 명시되어 있으며 자세한 사항은 모드매니저에서 Config를 눌러 라이선스 부분을 Edit config 하여 확인하시거나
    모드압축Zip 자체에 있는 라이선스.txt 파일을 확인하시기 바랍니다

감사 인사

  • bbepis님의 XUnity.AutoTranslator 에 의해 제작되었습니다. (MIT License)
  • 원본 Auto_Translator 모드를 제작해주신 Hayrizan님에게 감사드립니다

English Description

Font Setup

  • Fonts are now placed automatically, so this process is no longer required. Just run the game!
    However, if text seems strange or English font looks strange, please restart the game.

Features

  • RPKP is a Korean patch mod for REPO, inspired by REPO Korean Translation Mod.
    All translations and systems have been reworked from scratch for accuracy and copyright compliance.

  • Translates/adapts the game’s language into Korean.

  • In the main menu, you will see the text (Version Compatible) next to the version string in the top-left corner.
    If you see this message, it means the game version matches the mod version and is actively supported.

  • If you see a different message, please follow that one.
    We are not responsible if the message shown does not match your actual situation due to reasons such as not updating the mod version.
    For more details, please check my Discord. The Discord link can be found on the right side of the mod image at the top.

Bug Reports

  • If you encounter bugs or incorrect text (e.g. text overflowing the UI, grammar or spelling errors),
    please contact me directly on Discord or join my server. I actively welcome your feedback!

FAQ

  • Q. When I run the mod, all text shows as ㅁㅁㅁ (boxes).
    A. You did not set the font correctly. Please follow the font setup at the top.

  • Q. In the cmd console, I see [Error :XUnity.AutoTranslator] Could not find the TextMeshPro font asset: Kfont.
    A. Again, this means the font was not set correctly. Please follow the font setup at the top.

  • Q. In the cmd console, I see errors like Could not instantiate class: Bing TranslateEndpoint, GoogleTranslateEndpoint, GoogleTranslateEndpointV2~~~.
    A. This can happen if your PC name contains Korean characters.
    This error only occurs when auto-translators fail to load. If you are just using the mod, you can safely ignore it.
    If you are a modder or need auto-translation, you must fix this.
    To fix: Settings → System → About → Rename this PC → Rename using only English letters, numbers, and hyphens (-).
    ⚠️ Before renaming, ensure your computer is in the WORKGROUP domain.
    Otherwise, some programs may fail to run, and you will be fully responsible for any issues.

  • Q. In the cmd console, I see [Error : Unity Log] The AssetBundle '...\REPO\Kfont' can't be loaded because another AssetBundle with the same files is already loaded.
    A. This happens when an asset bundle with the same name is already loaded. This is normal and not a critical error.

  • Q. I think translations from a previous Korean patch mod are still appearing.
    A. Old translation records may remain. Either delete your profile and reinstall fresh, or
    open Config Editor, search for txt, and delete the following: ko\AutoGenerated, Postprocessors, Preprocessors, Substitutions, KoText.
    Then reinstall and run RPKP again.

⚠️ Do not use this mod together with other Korean patch mods!

  • Q. Character chat translations look awkward or strange.
    A. Sorry about this. To ensure coverage, some translations may override REPO’s unique broken-line dialogues,
    causing awkward text. I’ve adjusted as much as possible, but there are limits. Thank you for your understanding!

  • Q. Can I modify this mod?
    A. Yes, but Thunderstore strictly forbids unauthorized reuploads.
    This mod is based on Auto_Translator, which is under the MIT License, allowing anyone to
    use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell the software.
    However, all translations in this patch are manual work by me (not Auto_Translator output)
    and are original creative works under copyright. Unauthorized reproduction of my translations may result in action.
    If you find an issue or have improvements, please contact me instead of reuploading.
    I’ll review your suggestions and apply them where appropriate.

  • Q. After running the mod, the text is too large or English strings look strange.
    A. This usually happens right after the font setup is completed. Try restarting the game.
    In the logs, you will see:
    Asset/Font file copied. For stable font application, please restart the game. If you don’t, text may overlap or scale incorrectly.

License

  • This mod is licensed under the MIT License
    You can view it in Mod Manager by opening Config → License section → Edit config,
    or check the license.txt file inside the mod’s zip archive.

Credits

  • Built with XUnity.AutoTranslator by bbepis (MIT License).
  • Special thanks to Hayrizan for creating the original Auto_Translator mod.