


Version: 3.1.1
LC Chinese Project 是面向 Lethal Company V81 测试环境维护的简体中文本地化模组。项目提供运行时文本汉化、中文 TextMeshPro 字体 fallback、部分 UI 贴图本地化、动态文本后处理,以及常见 UI 与图标类模组的兼容处理。
本项目不依赖既有第三方汉化或字体修补运行时。文本、字体、贴图与兼容逻辑均由本插件独立处理。
使用 Thunderstore 或 r2modman 安装时,请先安装 BepInExPack,再安装本模组。
手动安装时,将发布包根目录中的 BepInEx 文件夹合并到游戏或 profile 根目录。正确安装后应存在:
BepInEx/plugins/V81TestChn/V81TestChn.dll
BepInEx/plugins/V81TestChn/translations-clean/
BepInEx/plugins/V81TestChn/fonts/
BepInEx/plugins/V81TestChn/textures/
不要把整个包解压成 BepInEx/plugins/package,也不要在压缩包外额外套一层 package/ 目录。
插件的主配置文件会生成在:
BepInEx/config/LC Chinese Project.cfg
如果检测到旧版 BepInEx/config/cn.codex.v81testchn.cfg,且新配置文件尚不存在,插件会在启动时复制一份到新文件名。旧文件不会被自动删除。
推荐将个人规则或其他英文模组的补充规则放在:
BepInEx/config/V81TestChn/custom-localization/
插件也会读取:
BepInEx/plugins/V81TestChn/custom-localization/
BepInEx/config/V81TestChn/custom-translations/
规则示例:
exact:Company Cruiser=公司巡航车
ignorecase:Pull switch=拉动开关
regex:^(\d+) lb$=$1 磅
style:exact:WARNING|color=#FF4D4D|fontSize=28|richText=true
常用配置:
[01 基础 - 自定义本地化]
Enabled = true
PreferCustomTranslations = false
EnableRegex = false
MaxLoadedFiles = 32
MaxConfigFileBytes = 262144
MaxExactRules = 4096
MaxIgnoreCaseRules = 4096
MaxRegexRules = 64
MaxStyleRules = 64
建议优先使用 exact 或 ignore-case 规则。regex 默认关闭,只在确认规则可靠且性能可控时启用。
自动翻译用于补充非原版英文文本,默认关闭,不影响常规游戏性能。开启后,插件只在未命中已知词条、文本长度与并发数量均满足限制时,向配置的 HTTP provider 发起后台请求。
[02 Performance - Automatic Translation]
EnableAutomaticTranslation = false
ProviderEndpoint =
ProviderTimeoutMilliseconds = 2500
MaxTextLength = 300
MaxCacheEntries = 2000
MaxPendingRequests = 32
LogAutomaticTranslation = false
HTTP provider 接收 JSON:{ text, source, target }。返回值可以是纯文本,也可以是包含翻译字段的 JSON。主线程文本钩子不会等待 provider 响应;可用结果会写入本地缓存并在后续显示中使用。
以下配置用于控制通用运行时文本路径的缓存规模和菜单处理节奏。默认值面向大型 r2modman profile,单独使用本模组时也保持较低开销。
[02 性能 - 运行时预算]
LargeModpackTmpHookCacheLimit = 16384
LargeModpackComponentTextCacheLimit = 16384
LargeModpackHudScannerCacheLimit = 16384
LargeModpackExternalCompatibilityCacheLimit = 4096
LargeModpackFontFallbackCacheLimit = 16384
MenuTranslationWorkBudgetPerFrame = 12
EnableTargetedUiStyleRepairFastGate = true
缓存项都有上限和范围校验,配置变更会在运行时刷新。一般不建议低于默认值;只有在极端内存约束或排查特定 UI 样式问题时,才需要降低缓存或关闭样式修复快速门。
TranslationService loaded 0 exact + 0 regex entries from 0 source(s).,通常说明插件 DLL 已加载,但 translations-clean 资源目录未被找到。本项目以 MIT 协议发布,并分发基于 OFL 字体生成的 TextMeshPro 字体资源。详细归属与分发说明见 THIRD_PARTY_LICENSES.md。
LC Chinese Project is a Simplified Chinese localization mod maintained for the Lethal Company V81 test environment. It provides runtime text localization, Chinese TextMeshPro fallback, selected localized UI textures, dynamic text post-processing, and compatibility handling for common UI and icon-related mods.
This project does not require existing third-party translation or font-patching runtimes. Text, font, texture, and compatibility logic are handled by this plugin.
When using Thunderstore or r2modman, install BepInExPack first, then install this mod.
For manual installation, merge the package BepInEx folder into the game or profile root. A correct install contains:
BepInEx/plugins/V81TestChn/V81TestChn.dll
BepInEx/plugins/V81TestChn/translations-clean/
BepInEx/plugins/V81TestChn/fonts/
BepInEx/plugins/V81TestChn/textures/
Do not install the package as BepInEx/plugins/package, and do not create a zip with an extra top-level package/ directory.
The main plugin config file is generated at:
BepInEx/config/LC Chinese Project.cfg
If the legacy BepInEx/config/cn.codex.v81testchn.cfg exists and the new config file does not, the plugin copies the legacy file to the new name during startup. The legacy file is not deleted automatically.
The recommended directory for personal rules and additional English-mod rules is:
BepInEx/config/V81TestChn/custom-localization/
The plugin also reads:
BepInEx/plugins/V81TestChn/custom-localization/
BepInEx/config/V81TestChn/custom-translations/
Example:
exact:Company Cruiser=公司巡航车
ignorecase:Pull switch=拉动开关
regex:^(\d+) lb$=$1 磅
style:exact:WARNING|color=#FF4D4D|fontSize=28|richText=true
Prefer exact or ignore-case rules. Regex is disabled by default and should only be enabled for verified, bounded rules.
Automatic translation is intended for non-vanilla English text. It is disabled by default and does not affect normal runtime performance. When enabled, the plugin queues background HTTP provider requests only after known translations miss and length/concurrency limits pass.
[02 Performance - Automatic Translation]
EnableAutomaticTranslation = false
ProviderEndpoint =
ProviderTimeoutMilliseconds = 2500
MaxTextLength = 300
MaxCacheEntries = 2000
MaxPendingRequests = 32
LogAutomaticTranslation = false
The HTTP provider receives JSON: { text, source, target }. It may return plain text or JSON containing a translation field. Main-thread text hooks never wait for provider responses; usable results are cached locally and used on later displays.
These settings control cache sizes and menu processing cadence for generic runtime text paths. Defaults are tuned for large r2modman profiles while remaining lightweight when this mod is installed alone.
[02 性能 - 运行时预算]
LargeModpackTmpHookCacheLimit = 16384
LargeModpackComponentTextCacheLimit = 16384
LargeModpackHudScannerCacheLimit = 16384
LargeModpackExternalCompatibilityCacheLimit = 4096
LargeModpackFontFallbackCacheLimit = 16384
MenuTranslationWorkBudgetPerFrame = 12
EnableTargetedUiStyleRepairFastGate = true
Cache entries are bounded and range-checked, and config changes refresh at runtime. Keeping the defaults is recommended for large modpacks; reduce them only under strict memory limits or when diagnosing a specific UI style repair issue.
TranslationService loaded 0 exact + 0 regex entries from 0 source(s)., the plugin DLL loaded but the translations-clean resource directory was not found.This project is released under the MIT license and distributes TextMeshPro font resources generated from OFL-licensed font material. See THIRD_PARTY_LICENSES.md for attribution and redistribution notes.