You are viewing a potentially older version of this package. View all versions.
LCUA-LCUA-2.2.2 icon

LCUA

Lethal Company Ukrainian Localization

Date uploaded 5 months ago
Version 2.2.2
Download link LCUA-LCUA-2.2.2.zip
Downloads 4333
Dependency string LCUA-LCUA-2.2.2

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack-5.4.2100 icon
BepInEx-BepInExPack

BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2100

README

Lethal Company UA

Посібник в Steam

Спільнота Discord

Особливості локалізації:

  1. Перекладено більшість рядків гри.
  2. Перекладено майже всі текстури, де є текст.
  3. Перекладено термінал.
  4. Переведено фунти у кілограми.
  5. Підтримка менеджера модів r2modman.

Наразі недороблено:

  1. Гучномовець корабля.
  2. Опис планет в терміналі.
  3. Деякі незначні рядки.

Як встановити

Детальну інструкцію можна знайти у нашому посібнику в Steam.

  1. Встановіть BepInEx
  2. Завантажте архів, та видобудьте в кореневу папку гри
  3. Запустіть гру та насолоджуйтесь локалізацією

Якщо ви перейшли з ранніх версій на версію 2.0.0 та вище

Щоб запобігти конфліктів файлів, вам потрібно перевірити цілісність файлів гри в Steam або перевстановити гру повністю.

Стадія локалізації

Локалізація готова на ~95%. Ще присутні баги, але ми з командою працюємо над їх виправленнями. Якщо ви знайшли баг/недоробку, надсилайте їх в нашу ґуґл форму.

Демонстрація локалізації

showcase1 showcase2 showcase3 showcase4 showcase5

CHANGELOG

Що нового в версіях

2.2.3

  • Покращено підтримку модів для терміналу. LethalExpansionCore повинен підтримуватись повністю. (Моди для терміналу не перекладені. Перекладено лише текст, який є в оригіналі гри.)
  • Пришвидшено час завантаження гри.
  • Перекладено декілька рядків.
  • Перекладено декілька рядків терміналу.
  • Незначні покращення.

2.2.2

  • Виправлено помилку, при якій якщо перезайти на сервер, не буде працювати кнопка Escape та Tab.

2.2.1

  • Додано підтримку модів для терміналу. Буде перекладено лише текст, який є в оригіналі гри.
  • Змінено символ '$' при скануванні.
  • Покращення якості текстур.
  • Перекладено місяці випробувань версії 49.
  • Перекладено описи планет в терміналі.
  • Перекладено примітки в кінці гри.
  • Перекладено текстовий ранг гравців.
  • Перекладено текст декількох модів, таких, як MoreCompany, AdditionalSuits та ShipLoot.
  • Різноманітні покращення в тексті.

2.2.0

  • Перекладено новий контент версії 45:
    • Назви предметів
    • Текст терміналу
    • Предмети в магазині
    • Нову істоту в бестіарії
    • Декорації
  • Перекладено 19 текстур:
    • Балончик фарби та його іконка
    • Дорожний знак "дай дорогу"
    • Іконка навчального посібника
    • ТЗП-Інгалятор та його іконка
    • Батарейки та коробка батарейок
    • Номер моделі реактора
    • Привітальний коврик
    • Гудок корабля
    • Батарея компанії
    • Контейнер
    • Банка коли
    • Дві чашки
    • Зубна паста
    • Гудок
    • Фен
  • Значні виправлення в бестіарії.
  • Перекладено меню локальної мережі.
  • Перекладено текст, при першому запуску гри та терміналу.
  • Перекладено завантаження при виборі онлайн/локальної гри.
  • Перекладено декілька рядків.
  • Перекладено назви всіх істот при скануванні.
  • Виправлено шрифт при скануванні. Тепер позаду тексту не буде квадратів.
  • Виправлення в роздільності текстур.
  • Виправлено не перекладений текст, при прокладанні маршруту до будівлі компанії.
  • Різноманітні виправлення в тексті, в тому числі від користувача Kalem.

Старіші версії

Розгорнути

2.1.1

  • Виправлена підтримка менеджеру модів r2modman.

2.1.0

  • Перекладено нові налаштування.
  • Перекладено меню назначення клавіш.
  • Перекладено декілька старих предметів (до версії 45).
  • Повідомлення в чаті "(гравець) залишився за бортом".

2.0.2

  • Виправлено роздільність текстур, що з'являються при підвищенні радіації.
  • Незначні зміни.

2.0.1

  • Виправлена підтримка менеджеру модів r2modman.

2.0.0

  • Повністю переписаний патчер. Тепер не потрібно замінювати жодні файли; локалізація текстур та терміналу працюють з коробки.
  • Також завдяки цьому тепер підтримується менеджер модів r2modman.
  • Перекладено текстуру записки, а також виправлено помилку в навчальному посібнику.
  • Перекладено назви погоди планет.
  • Перекладено декілька рядків.
  • Деякі виправлення в тексті.
  • Незначні зміни.

1.1.7

  • Переведено фунти в кілограми.
  • Багато виправлень в тексті.
  • Незначні зміни.

1.1.5

  • Перекладено панелі, що з'являються при підвищенні радіації.
  • Шрифт отримав повноцінну підтримку кирилиці.
  • Усунено просідання FPS при скануванні.
  • Виправлено відображення шрифту при скануванні.
  • Незначні виправленні в тексті.
  • Перекладено декілька рядків.

1.1.0

  • Перекладено постер "ПОРАДИ ДЛЯ РОБОТИ" в кораблі та текстури бейджів, електрощитків, попереджувальних наліпок та статусів гравців.
  • Крок до автономності: тепер мод не потребує заміну файлу Assembly-CSharp.dll. Це значить, що зовсім скоро не буде потреби перевстановлювати локалізацію при кожному оновленні гри.
  • Перекладено назви деяких предметів.
  • Незначні виправленні в тексті.
  • Ми читаємо ваші відгуки і виправлення будуть в нових версіях.