You are viewing a potentially older version of this package. View all versions.
SweetFox-Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization-1.8.33 icon

Lethal Company Simplified Chinese Localization

Lethal Company 致命公司简体中文本地汉化

Date uploaded 3 months ago
Version 1.8.33
Download link SweetFox-Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization-1.8.33.zip
Downloads 153603
Dependency string SweetFox-Lethal_Company_Simplified_Chinese_Localization-1.8.33

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack-5.4.2100 icon
BepInEx-BepInExPack

BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2100

README

Lethal Company 致命公司简体中文汉化

该汉化补丁已基本实现v49版本的汉化,支持终端中文和拼音简写指令,支持汉化其他mod.

实现了对终端的汉化,和对一些常用模组的汉化,修复了一些因为汉化导致出现显示乱码的bug

所有相关汉化表和指令表基本都存放在config\translations里面的cfg,可以自行修改和添加,支持热重载

可以通过修改GameTranslator.cfg里的设置来细调汉化

CMD-PY-Translate为拼音指令

CMD-ZH-Translate为中文指令

GuiText-Translate为对一些窗口的汉化

HUD-Translate则对聊天栏和Tip的一些汉化

Item-Translate为对物品的汉化

Terminal-Translate为终端汉化

Normal-Translate为强匹配汉化

SpecialText-Translate为弱匹配汉化

arialuni为字体文件

使用说明

可以 R2ModMan 管理器安装和使用。

  1. R2Modman 中下载并启用这个MOD。

由于R2Modman目前只有英文的版本,所以我自制了一个汉化包,翻译了大部分常用的功能。

下载地址:https://pan.baidu.com/s/1EB5InhINjEtGF6jE4xvrDA?pwd=eep1

  1. 也可以下载压缩包,然后解压到Lethal Company根目录里面

一些小更小补的更新和一些可替换字体会上传到百度云盘:https://pan.baidu.com/s/1TAaPCpTJ3uj3rfiQ8kt4aA?pwd=64n8

如果想更换字体,可以将GameTranslator.cfg里面的OverrideFontTextMeshPro = arialuni.cfg改为OverrideFontTextMeshPro = 你要想的字体,

粗字体就是 "Barialuni.cfg",细字体是 "Tarialuni.cfg"

目前版本的字体已兼容游戏,可以让游戏的TIP正常显示了,所以可以将Fix Tip Errors修改为false

重要说明

该汉化目前已脱离XUnity.AutoTranslator,而且有概率与其他汉化冲突,如果想要使用该汉化包

需要删除其他汉化,如果BepInEx\plugin文件夹里面有XUnity.AutoTranslator和XUnity.ResourceRedirector则建议也将其删除

目前该汉化还属于测试阶段,可能还存在一些bug或者未汉化到的地方

BUG和反馈

作者的b站空间:https://space.bilibili.com/403741521

遇到问题和BUG可以来找我反馈(最近比较忙,可能不怎么更新和回复)

更新日志

1.8.33

  • 增加部分汉化,修复一些小bug

1.8.32

  • 修复 某些提示 不显示的BUG

1.8.31

  • 分离AHook,更改部分物品替换逻辑,修改提示修复代码

1.8.3

  • 重新提交mod

1.8.2

  • 尝试兼容 物品扩展槽模组

1.8.1

  • 优化物品翻译,小调部分翻译逻辑

CHANGELOG

1.8.33

  • 增加部分汉化,修复一些小bug

1.8.32

  • 修复 某些提示 不显示的BUG

1.8.31

  • 分离AHook,更改部分物品替换逻辑,修改提示修复代码

1.8.3

  • 重新提交mod

1.8.2

  • 尝试兼容 物品扩展槽模组

1.8.1

  • 优化物品翻译,小调部分翻译逻辑

1.8.0

  • 部分汉化匹配改为全词匹配

1.7.9

  • 新增可移除指定原版字体功能

1.7.8

  • 修复部分汉化bug,更改部分汉化替换机制

1.7.7

  • 修复售卖清单显示错误bug

1.7.6

  • 汉化包中新增两个字体文件,一个为细字体,另一个为粗字体,默认字体为中等字体

1.7.5

  • 更换字体添加方式,添加替换图片功能

1.7.4

  • 修复未添加字体文件的bug

1.7.3

  • 修复部分原版指令失效的bug,字体库添加部分特殊符号

1.7.2

  • 更换中文指令和拼音指令的添加方式,修复部分汉化bug

1.7.1

  • 字体范围扩大到为整个GBK表,新增部分汉化.

1.7.0

  • 字体换回微软雅黑,其他字体放进百度云盘里面可供自行选择,新增语言配置,可以根据填入值,访问不同目录的文件.

1.6.9

  • 字体范围增加,改良部分汉化.

1.6.8

  • 优化TMP汉化逻辑,修复部分汉化文本错误,修复sr正则表达式不奏效的bug,修改HUD-Translate的汉化方法.

1.6.7

  • 更换字体文件,新增可以选择是否更换字体选项

1.6.6

  • 修复部分汉化错误,优化物品汉化逻辑

1.6.5

  • 细调汉化内核,修复汉化错误,增加部分模组汉化

1.6.4

  • 增加部分模组汉化

1.6.3

  • 修复使用终端时卡顿和修改汉化配置实际效果不一致的bug

1.6.2

  • 使汉化文本支持热重载

1.6.1

  • 大改汉化框架,无需XUnity.AutoTranslator

1.6.0

  • 发布到thunderstore

1.5.4

  • 修复安装该汉化后,一些mod失效的bug

1.5.0

  • 增加其他mod汉化支持,并使汉化支持v49

1.4.0

  • 增加终端拼音和中文指令支持

1.3.0

  • 加入特殊汉化,支持自定义汉化

1.2.0

  • 支持V45版本翻译,加入终端翻译.

1.1.0

  • 对游戏实现了基础翻译.

1.0.0

  • 最初版本