Noserus-Japanese_Company icon

Japanese Company

v50対応。LC_APIもう必要ない! TMP_Font_AssetBundlesも必要! README読んでください!

Last updated a month ago
Total downloads 14248
Total rating 3 
Categories Mods BepInEx Client-side Translations
Dependency string Noserus-Japanese_Company-1.1.6
Dependants 0 other packages depend on this package

This mod requires the following mods to function

BepInEx-BepInExPack-5.4.2100 icon
BepInEx-BepInExPack

BepInEx pack for Mono Unity games. Preconfigured and ready to use.

Preferred version: 5.4.2100
Aavild-NewTerminal-1.4.0 icon
Aavild-NewTerminal

New Terminal for Lethal Company

Preferred version: 1.4.0
Hayrizan-XUnity_AutoTranslator-5.3.0 icon
Hayrizan-XUnity_AutoTranslator

Advanced translator plugin

Preferred version: 5.3.0

README

英語の序文

This is a fan creation and is not affiliated, associated with or in any way officially connected with Zeekerss or any of their subsidiaries or affiliates.
All copyright associated with Lethal Company are the property of the respective owners.

Premission is not required to use this mod, however credit is appreciated.

Please send any inquiries to @Noserus via Twitter/X.


Special thanks to these developers, whose work I referenced for creating this mod:

  • YaitaMokko, publisher of the first Japanese Localization mod.
  • benjenkinsv95, publisher of the Latin Localization mod.
  • HK417KEN, publisher of the Simplified Chinese Localization mod.
  • AceTeam, publisher of the Finnish Localization mod.
  • Mikkonen Rin, who helped me with translation decisions.

Further special thanks to my close friends who helped test the mod with me.


Noserusの日本語化意訳MOD

注意!他の参加者もBepInEx_x64と[LC API][LCAPI]が必要だ! 直したはず!

Showcase image for Japanese Company

目次

1.x 質問
1.a. どれだけ日本語化?
1.b. なんで意訳?

2.x 他の必要なMOD
2.a. MOD一覧
2.b. Lethal Company.exeと同じフォルダにアクセス方法

3.x インストール方法
3.a. R2MODマネージャーで
3.b. 手動インストールで

4.x 言葉以外の変更一覧 4.a 端末コマンド 4.b 生物図鑑にある情報 4.c 衛生の情報

5.x バグ一覧

6.x R2MODマネージャーの通訳一覧

7.x Directory エラー

1.x 質問

1.a. どれだけ日本語化された?

ほぼ99%通訳された、含めたのは:

  • メニュー
  • UI
  • 端末
    • コマンド
    • 衛星の情報
    • アイテムの情報
    • 生物の情報

例外は端末に書いてある少しだけの数文。

1.b. なんで意訳?

高校生頃からずっと日本の文化に興味ある欧米人として、直訳は確かに大事にしています。それでも、直訳にはリミットって沢山ある。例え、シグルドのログに書いている文は非常に感情的な文章が溢れている。もし直訳したら、日本人にとって英語の表情にあるニュアンスを理解するのは結構大変だよね?

生物に関して、ポケモンやモンスターハンターみたいの意訳された名前が個人的に好きで、同じように意訳したかったんだ。例え、ドロップバグは英語で「Snare Flea」と言われる。「スネア...ドラマーか?フリー...それともフレア?泳ぐか、タダか、アイドルか??」って思う場合を避けたいのだ、ドロップバグ(直訳: 落ち虫)に決めた。生物の情報で直訳とかあだ名も入ったので、ご自由に好きな名前を使ってください。

最期は端末、2つのコマンド名前を調整した。
CONFIRM/DENYYES/NO と BESTIARYCREATURE
日本人にとってこの方が直感的に判りやいので、私は勝手に判断した。一覧にある物(衛星、アイテム、など)はまだ英語だけど、そんなのはゲームで決るから、現在簡単に変更できない。

2.x 他の必要なMOD

2.a MODの依存関係一覧

このMODを使う為に、下に書いたMODも必要なんだ:

R2MODマネージャーを使う場合は、TMP_Fontしかダウンロード必要はない。

どのインストール方法を選んでも、フォントをローカルファイルに入れなければならない。

2.b \Lethal Companyのフォルダにアクセス方法

ゲーム一覧で

  1. ゲーム一覧にあるLethal Companyを右クリックして
  2. 管理ローカルファイルを閲覧を選んで

3.x インストール方法

インストール方法は2つだ:

R2MODマネージャー 手動インストール
ゲーム開始 R2MODマネージャーから スチームから
インストール難易度 ほぼ簡単 うんざり
MODをアップデート 自動で 様々なMODのページをチェック必要ある
英語レベル ローマ字が判る程度 なし

3.a. R2MODマネージャーで

ソフトをインストール方法

  1. こちらからr2modmanをダウンロードして(右にあるManual Downloadボタンをクリックして)

  2. ダウンロードされたebkr-r2modman-○.○.○○.zipをzipを展開して

  3. r2modman Setup ○.○.○○.exeを開けて、Anyone(誰でも)Only for me(私だけ)を選択して、インストール場所を選んで

MODをインストール方法

  1. TMP_Font_AssetBundles.zipにあるarialuni_sdf_u2018arialuni_sdf_u2019\Lethal Companyに入れて

  2. r2modman.exeを開けて、ゲーム一覧でLethal CompanySelect Gameして

  3. Profile selectionにあるSelect profile(プロファイルを選んで)Create new(新しいプロファイル作る)を選んで

    • 新しいの作る場合には、名前を入力して
      ある英語は:
      • Create(作る)
      • Profile name required(名前必要)
      • "○" is either already in use, or contains invalid characters(「○」はすでに使用されているか、無効な文字が含まれています。)
      • "○" is available(「○」は可能)
  4. 左のツールバーのMODSの下にあるOnlineをクリックして、上にあるSearch for a mod(MODを探す)に「Japanese Company」を入力して

  5. Japanese Company by Noserusを選んで、Downloadをクリックして。Download with dependencies(MODの依存関係を含むダウンロード)をクリックして。

MODSの下にあるInstalledタブでインストールされたMOD(Japanese Companyと、2.a MODの依存関係一覧からの3つ)が居るはず。

ゲーム開始

これから左上のStart modded(MOD有)Start vanilla(MOD無し)でLethal Companyが開始できる。
スチームから開始したら、ゲームが日本語化しない。R2MODマネージャーから開始必要なんだ。

3.b. 手動インストールで

まずは、すべてのMODの.zipManual Download(手動ダウンロード)し、展開して。

MODを位置する方法

  1. TMP_Font_AssetBundles.zipにあるarialuni_sdf_u2018arialuni_sdf_u2019\Lethal Companyに入れて

  2. BepInEx-BepInExPack-○.○.○○○○.zipを展開し、BepInExPackのフォルダにある全てを\Lethal Companyに入れて

  3. Aavild-NewTerminal-○.○.○.zipを展開し、BepInEx\Lethal CompanyBepInExに併合して

  4. Hayrizan-XUnity_AutoTranslator-○.○.○.zioを展開し、BepInEx\Lethal CompanyBepInExに併合して

  5. Noserus-Japanese_Company-○.○.○.zipを展開し、BepInEx\Lethal CompanyBepInExに併合して

4.x 言葉以外の変更一覧

  • 読みやすくなるため、英語の全てを小文字から大文字に変わった
  • コードも同じように変わった

4.a 端末コマンド

  • CONFIRMYES
  • DENYNO
  • BESTIARYCREATURE
  • 機能の例を入れた

4.b 生物図鑑にある情報

生命体の情報に、英語の原本に書いていない文を様々な追加した。

  • あだ名
  • 英名
  • 行動に関してヒント

4.c 衛生の情報

衛生の情報に、英語の原本に書いていない文を様々な追加した。

  • 英名
  • 危険性
  • 外面の広さ
  • 内面の広さ
  • アドバイス、つまり、衛星の特徴に関してヒント

5.x バグ一覧

  • LC_APIの発表に文字はない
  • 端末にある2,3の文が日本語化不可能なんだ
  • アイテムと衛星の一覧も日本語化不可能
  • 生命体の新しいデータを端末に送信しました!が観えない

6.x R2MODマネージャーの通訳一覧

R2MODマネージャーは元々全て英語なんだから、基本的の機能を通訳した。

英語 日本語
Create New 新規作成
Delete 削除
Game selection ゲーム選び
Import/Update インポート/更新
Installed インストールされた
Online オンライン
Profile selection プロファイル選び
Rename 名前変更
Select profile プロファイルを選ぶ
Start modded 開始(MOD有)
Start vanilla 開始(MOD無)
You have X available mod updates. ○つのMODアップデートはあります
Would you like to update all? 全てをアップデートしましょうか?
Settings 設定
Browse data folder プロファイルとMODの保存先フォルダ閲覧
Browse profile folder プロファイル保存先フォルダ閲覧
Change data folder directory プロファイルとMODの保存先フォルダのディレクトリを変更
Change game ゲームを替わる
Change Lethal Company directory Lethal Companyの保存先フォルダのディレクトリを変更
Change profile プロファイルを替わる
Change steam directory スチームの保存先フォルダのディレクトリを変更
Download with dependencies MODの依存関係を含むダウンロード
Export profile as a code 現在のプロファイルをコードとしてエクスポートする
Export profile as a file 現在のプロファイルをファイルとしてエクスポートする
Switch Theme R2MODマネージャーのテーマ替わる

7.x Directory エラー

Error Game directory could not be found

Suggestion Set the Lethal Company directory in the Settings screen.

SettingsLocationsChange Lethal Company directoryでLethal Company.exeの保存先フォルダを選択する必要だある。